| q |
quilombo
n
  1 (
lío) mess, disaster, chaos
bardo
malo
  2 (
prostíbulo) whorehouse
tambo
prostitución
  quilombear
v
  quilombero
n! |
quinta
n country house with surrounding land, often the location of weekend relaxation, parties, or asado Note
If anyone invites you to their quinta, don't hesitate to accept.
edificio, asado
  quinta de ñato cemetary
|
| r |
rajar (lit. to split)
  1
vi 'to split, scram, beat it' to leave immediately or quickly
tomarselas, tomarse el palo, picarselas, salir cagando/carpiendo/a los pedos
illus
  2
vt 'to kick/throw s.b. out' or to fire from a job
fletar, mandar a cagar, sacar cagando/carpiendo
  tomarse el raje
same as 1
|
re- intensifier
lenguaje
re- |
recién
adv
  1 (
acabar de) 'just':
Recién llego a casa.
I just got home.
  2 'a little while ago':
Recién llegué a casa.
I got home a little while ago.
  3 'not until':
Recién a las once llego a casa.
I won't get home until eleven. | Note
See the grammar section on
Time and Tenses
for a more complete listing of adverbial phrases and constructions.
hora |
| s |
Susana Giménez
prop The epitome of the latin TV personality, whose image (usually combined with money and telephones) is constantly plastered across Buenos Aires. She's involved in legal problems with her boyfriend, who manages the company that collected the "charity" money people donated by calling her show "Hola, Susana" to win contests.
pop |
| t |
tachero
n (taxista) taxi driver
  tacho (lit. wastecan) taxi, from when the meters were so big they looked like a wastebasket | Note
Due to high unemployment and the trend for new companies to hire young, many taxi drivers are well educated professionals. They are usually more than willing to engage in a conversation about politics, soccer, or philosophy, and you will invariably have to shut the door in the driver's face to get him to shut up.
transporte |
tano
n,adj (lit. from Napoli, Italy) Italian, often used as nickname
  tanada group of Italians
  subirle la tanada (
enfurecerse) to get furious, in a loud, agressive, or destructive manner |
foreigner |
tetra (brik)
nm a box of very cheap wine Note
Drink of choice for certain groups of young people, especially rock 'n roll types, for example fans of the Redondos. Characteristically marks a tendency towards nihilistic behaviour (try the wine, and you'll see what I mean).
tomar |
Marcelo Tinelli
prop Obsequious television personality with a surgically implanted smile who turned his sports show Videomatch into a lotto to get people to watch (he's not the only one). Fabulously popular, king of the
jet set.
pop |
transar
  1 'to make out, to pet, to fool around' the kind of thing teenagers do in doorways (and adults do in parked cars) all over the city at night
franelear
  2 to have sex
coger
  3 'to be fooling/screwing around' to have a romantic/sexual relationship without any commitment
  4 to compromise, to accept s.th. negative to get what you want
  5 to deal drugs
droga
  transa
n action of ~ :
hacer una transa
transar
  transero
n one who ~ | Note
From the Spanish transacción meaning 'transaction'.
sexo |
trucha (
boca lit. trout, the fish) mouth
cuerpo |
trucho
adj (
falso) 'fake, chintzy, cheapo, knock-off' of dubious authenticity, imitation, cheap, low-quality, illegal, forged, unconvincing:
Alguien me cagó con este billete trucho.
Somebody screwed me with this counterfeit bill.
Tomemos un bondi trucho, sale más barato y no necesitamos monedas.
Let's take an unauthorized bus, it's cheaper and you don't need change. Note
Popularized in the 80's. In a society where everyone is trying to get by (zafar), the concept of things that aren't real is very important. It is ubiquitous. It applies to products, services, events, projects, organizations, companies, of course people, and even concepts.
pirulo
chanta, berreta
posta
mentir, comprar, cultura
  truchada
n
action of ~
|
| u v |
viaje de egresados
exp high school senior graduation trip, traditionally to a tourist/outdoor destination in the South Note
If you get the chance to visit Bariloche during the summer, you will undoubtedly see these huge packs of teenagers led by one or more brave souls, who are charged with the unenviable task of taking care of them all for one or two weeks, during which their sole mission is to raise hell. Luckily for all of us, Argentine teenagers are still way behind Americans in alcohol abuse.
escuela |
vigilante
nm (lit. police officer)
  1 informer
buchón
  2 a long thin pastry made with both butter and grease, decorated with sugar and optionally dulce de membrillo
pan
facturas |
| w x y |
yanqui
n,adj
  1 (
estadounidense, norteamericano) 'American' Comes from the worldwide (originally British) nickname Yankee, and has nothing to do with drugs, although it ends up sounding very much like 'junky' when the Argentines say it.
  2 anything of or relating to American imperialism, capitalism, comsumerism, culture, etc. | Note
Like it or not, we Americans have a powerfully stereotypical image based on a combination of exported culture, our governments' foreign affairs, and American tourists (think flower print shirts). If you're open-minded about the Argentines and their culture, then maybe they'll return the favor (respect).
foreigner |
yerba
n (
hierba lit. herb)
  1 leaf of the plant Ilex paraguayensis, toasted and ground, packaged and mass marketed, for drinking mate Note
If you happened to get hooked on mate, yes you can buy yerba in major cities of other countries, although you will pay double or triple the price.
mate
  2 'herb' marihuana
droga
  yerba mate
same as 1 ~
  yerba mala nunca muere exp (lit. a bad weed never dies) if you can't get rid of something or somebody |
mate |
yo, Argentino exp (lit. I'm Argentine) used to deny responsibility Note
Argentines are obviously very aware of their tendency to avoid assuming responsibility at all costs.
lavarse las manos
cultura |
| z |
zafar
v 'to get by/along':
No estudié, pero zafé igual.
I didn't study, but I did okay anyways.
Están re-desgastados, pero puedo zafar con estos zapatos hasta el año que viene.
They're totally worn out, but I can get by with these shoes until next year. Note
One of the most representative words of contemporary Argentine culture. The concept is to get by with as little effort as possible and enjoy yourself if you can. In order to do so, one may have to resort to representing the facts in a creative way, bending the rules, or putting on a bit of an act. Check out the keywords
mentir
,
hablar
,
astuto
.
culture |