| k l |
lágrima
n steamed milk with a dash of espresso coffee
comida |
| m |
mambo
n (lit. a latin rhythm) confusion, craziness
  irse/pasarse de mambo (
sobrepasarse) 'to go crazy, go off'
zarparse
  cortarle el mambo 'to destroy/ruin the mood' break a spell, mood, or atmosphere (usu. in a negative way)
cortarle el rostro, bajar de un hondazo |
mate nm   1 the tea-like Argentine drink: ¿Te gusta el mate? Do you like mate? ¿Querés un mate? Do you want to drink a mate?   2 the cup for drinking mate, traditionally a gourd but there are also various modern styles made of wood or metal   3 head cuerpo   matear drink mate   mateada gathering of friends to drink mate   ¡Tomá mate! 'You don't say!, No kidding!'   Tomá mate y avivate 'Look alive, cheer up' can be used literally to offer the drink, or metaphorically ponerse las pilas | mate
|
mear
'to piss'
  meado por los gatos (lit. pissed on by the cats) hexed, cursed, to have bad luck:
Che, esta casa nos trajo nada más que problemas. Me parece que está meada por los gatos.
Man, this house has caused nothing but problems. I think it's cursed.
hacer pis |
merienda
n 'tea, snack' light meal around 5 or 6pm, usu. something similar to breakfast, e.g. café con leche, mate, or tea with facturas, sandwiches de miga, or tostados Note
The general custom is to have a hearty lunch at midday, a snack later in the afternoon, then have dinner around 10.
comer |
milonga
n
  1 musical genre and accompanying dance step, like a fast and lively tango
  2 the place (bar, dance hall) or the dance event, usually tango interspersed with milonga |
tango |
milonguear
v
  1 to dance the milonga
  2 to dance
  3 to go out, have fun, meet with friends |
tango |
| n |
NN
nm unknown, unregistered, anonymous person Note
From the military dictatorship, whose victims were never identified.
desaparecido
historia, persona |
| ñ |
ñoqui
n
  1 Italian pasta made with flour, potato, and egg Note
Argentine families traditionally eat ñoquis on the 29th of the month, probably a marketing gimmick invented by the pasta industry. The superstitious put a bill under their plate before digging in, thereby insuring better monetary fortunes in the month to come.
calendario
pasta
  2 'slacker' someone who doesn't work or works less than their duty, but gets paid anyways Note
This name was originally given to government employees who don't actually work in a job, but show up to collect the salary every 29th, sometimes holding several of these fictitious positions.
persona |
| o |
ojo
exp (lit. eye)
  1 (
cuidado) careful, watch out:
Ojo, mi tío dice que es una truchada.
I'd be careful if I were you, my uncle says it's a scam. Note
This expression (and gesture) is common in both France and Italy.
gesto
  2 (
sabés que) 'but, wait a minute, not so fast, you know what' don't jump to any conclusions, when something's not what it seems, or contradicts an assumption:
Ojo, a veces cenamos antes.
You know what, sometimes we eat dinner earlier. |
| p |
patente
  1
nf license (plate), of a vehicle
transporte
  2
adv clearly Note
A normal Spanish word as adjective, but the Argentines have a bad habit of turning adjectives into adverbs (Americans do the same, actually) see
Grammar/Adverbs
. |
patovica
nm
  1 'hunk, buffed' muscular man
  2 'bouncer' security guard for a nightclub | Note
From the way overly-developed guys waddle like a duck (pato), combined with a brand name of poultry from the 60's.
persona, masculino |
al pedo 'farting around'   ser al pedo for no reason, a waste of time
  estar al pedo 'hanging around/out, chilling out' relaxed state of social or recreational activity Note
One might be tempted to confuse the two meanings of this expression, for example when seeing groups of kids hanging out on streetcorners and doorsteps all over the city on weekend or summer nights. |
pelotas
n
  hinchar/romper las pelotas to annoy, fool around:
No me hinches las pelotas.
Stop bugging me.
  dar por las pelotas to be annoying, used for a general attitude, characteristic, or state:
Ese tipo me da por las pelotas.
That guy's super annoying. |
joder |
pelotudo
n
(lit. big-balled one)
idiot, 'shit-for-brains'
No seas tan pelotudo.
Don't be such a shit-head. |
Mario Pergolini
prop Became famous as a DJ on the radio station
Rock&Pop but rose to superstardom with his TV show Caiga Quien Caiga, a news format show full of comedy, political satire, and nauseous camera work. Now building a media empire with his own production studio. Smokes Phillip Morris cigarettes.
CQC
pop |
quemarse las pestañas
exp (lit. to burn one's eyelashes) 'to put one's nose to the grindstone' to study/work hard and long, usu. late into the night
escuela |
a piaccere
ital (
a gusto) to taste:
condimentar a piaccere salt and pepper to taste
comer |
pifiar
v (
errar) 'to goof' to err:
¡Cómo pifié! No me llama más, ésa.
I seriously goofed, she won't call me now.
cagar, mandarse una cagada/un moco, ensartarse, no embocar una, no dar pie con bola, no pegar una
dar en la tecla
malo |
pilas
n
  1 batteries
  2 energy, motivation
fiaca
  tener (las) pilas:
No tengo pilas para ir a ningún lado.
I don't have the energy to go anywhere.
El chabón no tiene pilas para buscar laburo.
This kid's not motivated to find work.
  ponerse las pilas (
animarse):
¡Ponete las pilas!
Get a move on!
Get your act together!
moverse las cachas
  (estar) con todas las pilas 'hyped up, rarin' to go, on the move, wound up' excited
|
piola
adjmf
  1 (
vivo, astuto) 'with it, on the ball, in the know' clever, up to date, astute:
Ese bar es muy piola, hay buena música en vivo pero se puede hablar tranquilo.
That place is really well done, they have good live music but you can relax and talk no problem.
pícaro, picarón, pillo, canchero
  2 (
simpático) nice, friendly:
Es muy piola el pibe.
He's a good kid.
macanudo
  3 'cool' good, excellent
bueno
  4 calm, relaxed, unperturbed
tranquilo
  5
n penis
pija
  hacerse el piola 'to make like' pretend to be clever
  quedarse piola 'to be/stay/keep cool' stay relaxed, in control, confident, not do anything (stupid):
Ahí viene la yuta. Quedate piola y no levantes la botella.
Here comes the cops. Stay cool and don't lift the bottle up. |
persona |
pochoclo
n
ind (
palomitas de maiz) popcorn
comida |
posta
adj,adv
lunf Note
From the Italian adverb apposta meaning appropriately, suitably.
bueno, mentir
  1 'for real' the real thing, not fake
trucho
  2 excellent
  3 good quality
jamón del medio
  batir la posta to tell the truth
  tener la posta to be sure
tener la precisa |
pucha
int 'shoot, heck, darn':
¡La gran pucha!
Gosh darnit! hvy
puta
puteada |
pucho
n
ind Note
From the Quechua púchu meaning waste.
  1 (
residuo) waste, what's left or remaining
  2 'butt' cigarette
cigarro, faso, careta
  de a puchos (
poco a poco) little by little
  sobre el pucho (
al instante) right away Note
Refering to lighting a new cigarette with the butt of the one just finished. |