| a |
 |
afanar v (robar) to rob, steal, swindle: Nos afanaron la mesa, che. Man, they stole our table. afano n (robo) rip-off shopping | chorear crime |
aguante
nm
   1 personal or inner strength
  2 to be rebellious or spirited
  3
int demonstrates admiration, solidarity, encouragement
  tener aguante
exp
  aguantar
tener aguante
  aguantarse
bancarse |
Note
According to Carlos Ulanovsky, this is one of the four defining terms of contemporary Argentine culture. It represents the noble action/quality of maintaining your dignity and individuality in the face of whatever hardship may come your way, although it may stem more from resignation than passion.
culture |
andá a cantarle a Gardel |
Carlos Gardel |
atorrante
nm unemployed, homeless person
  atorrante, -ta
adj not trustworthy, shameless, lazy
caradura, turro
persona
  atorranta
nf 'slut' prostitute, or woman who sleeps around
puta
prostitución
  Atorrantes
prop talk show for young people
pop |
croto |
atorrar
v (
dormir) to sleep Note
The urban myth is that sometime around the 30's or 40's men started sleeping in the huge cement pipes that they worked to install by day for the new sewage system. Allegedly the brand name of these pipes was A. Torrant, or something similar.
ir a parar a los caños
apoliyar
dormir |
| b |
bagre
nm (lit. a kind of fish)
  1 'dog, skank' ugly woman
bagayo
persona
  2 stomach
cuerpo
  3 vagina
femenino |
| bancar
v
  1 to finance, lend money, pay for:
Si no tenés plata para el cine, no te preocupes, yo te la banco la entrada.
If you don't have any cash for the movie, don't worry, I'll pay your way.
  2 'to put up with' to support, help, tolerate, wait for:
Yo te banco hasta las siete, si no llegás me fui.
I'll wait for you 'til seven, if you don't make it I'm outta here.
  bancarse (
aguantarse) 'to hold on/out, hang on' to bear, withstand, usu. used in negative:
No me banco más.
I can't stand it anymore. |
bandoneón
nm instrument similar to the accordion, specific to tango
tango |
baranda
n (lit. railing) bad smell:
¡Qué baranda!
What stinks?!
How rank!
tufo
malo |
bárbaro
adj (lit. barbarian, uncivilized)
  1 very good, great:
Está bárbaro.
It's totally great.
bueno
  2 'intense' very strange, surprising, worrying, etc:
¡Qué bárbaro!
What a trip!
o
How intense!
  barbaridad
n of 2:
¡Qué barbaridad!
That's too much! |
barra
n
  1 'bar' counter in a bar/pub/restaurant where drinks are served
  2 (
banda, pandilla lit. loaf, of bread) 'gang' of friends, etc.
mucho
  barra brava loose organization of fans of a fútbol club, often with a bad reputation
fútbol |
birome®
nf (
bolígrafo) ball-point pen Note
Any Argentine will tell you that the ball point pen was invented by an Argentine. The original brand name was Biro-Me, from the names of the Argentine inventors. (It's true.)
lapicera
marca |
blister
nm plastic strip of 10 subway tokens, worth $5 (tokens are $0,50 each so there's no discount) Note
Very useful to keep coins straight, especially when you're getting used to unfamiliar money.
ficha
transporte |
bocha
n
  1 wooden ball, used in Italian lawn bowling
  2 'bunch' a lot:
una bocha de a bunch of
montón, banda
mucho
  3 head
bocho
cuerpo |
pesado |
bocho
n
  1
lunf head
sabiola, marote, croqueta
cuerpo
  2 'brain' smart person
persona
  hacerse el bocho
exp to fantasize, sexually or about wealth, success, etc.
sexo |
en bolas
exp
  1 'buck' naked
cuerpo
  2 'in the dark, lost' disoriented, to not know what's going on, not understand, without resources or money:
Cuando yo llegué a Buenos Aires estaba completamente en bolas.
When I arrived in Buenos Aires I was totally lost.
quedarse en bolas
to not understand |
en pelotas |
boludo
n
yo 'jerk, sucker, dufus' stupid, gullible, fool
Note
Used by some young people almost as much (and in the same way) as 'che'.
pelotudo, huevón, gil
lenguaje
boludez
nf something stupid/foolish, or easy/simple enough for an idiot/fool
  boludear
v 'to screw around'
hinchar las pelotas
joder |
bombacha
n
  1 'panties' female underwear below the belt
lencería
femenino
2 baggy wrap-around pants for cowboys, or waiters that dress up for the tourists in cheezy restaurants
gaucho |
ropa |
bombilla
n metal straw with a filter in one end for drinking mate
mate |
bombonera
n (lit. box of chocolates) soccer stadium of Boca Juniors, in the Boca neighborhood, so named for its shape
fútbol |
bondi
nm bus
colectivo
transporte |
buscarle la quinta pata al gato
exp (lit. to look for the cat's fifth paw) 'to make things complicated'
buscarle el pelo al huevo
persona |